sergio's profile¿Que? ¿Aburrid@?PhotosBlogListsMore Tools Help

¿Que? ¿Aburrid@?

June 14

Más alla de operación triunfo

A partir de una historia entre el gran sabio Nárada y el Dios Vishnu se describe el espíritu de la música Indú; que es en esencia diferente a la música de occidente.

El gran sabio Nárada había logrado el dominio de las Artes, en especial el de la música, aunque todavía no había podido superar a su ego y se vanagloriaba de sus logros a cuanto lugar fuera. Vishnu, Dios preservador de la trinidad hindú, escuchó las desviaciones de Nárada y decidió darle una lección. Disfrazándose de renunciante, bajó a la tierra y fue a su encuentro. Cuando éste vio a Vishnu disfrazado de anacoreta no lo reconoció y le preguntó: Dime gran sabio, ¿qué es lo que te ha traído a mi lado? El anacoreta le respondió: El sonido de tu dulce voz, me ha traído hasta aquí. Tu fama ha llegado más allá del viento y hasta el tercer cielo. Dime, ¿Podrías tu concederme el deseo de oírte entonar algunos Ragas, para deleite de mis oídos y espíritu? Nárada, complacido por las palabras del viejo y sin rastros de humildad, comenzó una elaboradísima exposición de un Raga. Así, siguió cantando diversos Ragas durante varias horas. Al terminar su erudita exposición el anciano pidió que lo acompañara y Nárada lo siguió. Pronto se hallaron en un sitio lleno de seres mutilados y maltratados que se quejaban lastimosamente. Nárada, sorprendido ante el curioso espectáculo se acercó a uno de ellos y le preguntó qué le había sucedido. El le respondió que ellos eran los espíritus de los Ragas y de las Raginis (contraparte femenina de Raga), y que un soberbio músico llamado Nárada los había cantado incorrectamente, causándoles tanto daño, que sólo se recuperarían si un experto músico los entonaba correctamente. Atormentado ante estas palabras Nárada comprendió su impertinencia y dirigiéndose al anciano imploró su ayuda. Este comenzó a cantar cierto Raga y éste inmediatamente recuperó su estado saludable, así siguió cantando uno por uno todos los Ragas y Raginis y éstos recuperaron su forma original. Luego Vishnu también se mostró sin su disfraz y Nárada postrándose a sus pies recibió sus bendiciones.

Esta pequeña anécdota nos muestra cómo consideran los indios a los Ragas, como espíritus vivientes. Ravi Shankar dice que es más fácil definir lo que NO es un Raga. No es una escala ni una tonada. Tampoco una melodía o un modo. Esta basado en una de las 10 escalas principales pero posee además un sentimiento principal (amor, paz, heroísmo, etc.) y notas principales y secundarias. Cada Raga está asociado a un período del día (mañana, mediodía, noche tardía) o a una estación del año. La conexión que existe entre esta música y su entorno es una de sus características más importantes. También la audiencia tiene su influencia en el momento de la interpretación del Raga, ya que éste es en su mayoría improvisación. De esta manera el mismo Raga nunca se puede repetir igual aunque sea tocado por el mismo músico en condiciones similares. Otro aspecto importante es Swara (lit. "Aquello que brilla por sí mismo"). A través de la práctica diaria consciente el músico va transformando las notas musicales en Swaras, que son los reflejos de su propio ser. A mayor práctica (Sadhana) y devoción consciente mayor se refleja el ser en cada Swara. Bajo esta luz cobran sentido las palabras que me decía mi maestro Ram Chakravary: "Un gran maestro toca sólo tres notas y todos se maravillan. Nosotros tratamos de imitarlo y tocamos las mismas notas, pero no es lo mismo. El ha llegado a esa simpleza, esa síntesis, luego de transitar todo un camino de estudio y transformación." La música de la India es esencialmente vocal, ya que para poder expresar el ser el músico se vale de lo que le es más próximo y ésa es su propia voz. Aun en la música instrumental el artista tiene que hacer un camino inverso desde los dedos hacia adentro y luego emerger como un canto y transformarlo en Swaras con los dedos. Pero los Ragas también tienen su tiempo y por eso buscan una limitación dentro del ciclo rítmico llamado TAAL. Este Taal está marcado generalmente por el Tabla que con sus dos timbales va mostrando uno a uno los golpes: Dha, Dhin, Dhin, Dha, Dha, Tin, Tin... Los Taals son de diversos números de golpes: 5,7, 8, 9,10, 11, 15, 16, etc. El Raga tiene una parte fija que se ajusta y muestra el Taal claramente y luego usa el Taal como vehículo para un vuelo de improvisación. Prácticamente no existe escritura para esta música que se transmite en forma oral de maestro a discípulo desde hace cientos de años. Sus orígenes son oscuros y remotos, llenos de deliciosas imperfecciones e interpretaciones personales, al igual que el mismo Raga. Sin embargo el método de enseñanza es sorprendentemente sencillo, sólo se requiere determinación y paciencia. Este no contiene una disección analítica de la música en teoría, solfeo, armonía, contrapunto, etc., sino que el alumno, sentado cara a cara frente a su maestro, trata de imitarlo. Los logros que obtendremos a su debido tiempo son tesoros preciosos de un arte sagrado.

June 03

De mayor quiero hacer cosas de estas.

Ayer buscando la inspiración encontre esto www.mailorderchickens.org , no tiene mucho sentido pero tecnicamente raya la perfección, tirando del hilo llegue a alguna web que han hecho estos tios de Tejas, www.wefail.com es su web o mejor www.sofake.com (pincha en los cuadritos que salen abajo). Tambien tienen otra de un musico, que es una pasada www.bobschneidermusic.com , incluso la musica del payo en cuestión esta muy bien, si pinchas en play list , puedes escuchar sus discos.

Viendo esto y lo que yo hago no se si   o  . Como diria el vendedor de comics de los Simpsons, no hay emoticón que exprese esto.

June 02

Annabel Lee

Un poema de Edgar Allan Poe, lo pongo en ingles, que rachel dice que en castellano no rima, aunque lo conoci gracias a la canción de radio futura cuando yo tambien era solo un niño y mi amor tambien era mas que un amor, aqui esta en castellano. Bueno este rollo me vino a la memoria al encontrar un fondo de pantalla en www.caedes.net , web muy recomendable.

 

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!–that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling–my darling–my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.

THE END

June 01

The Valley of Strathmore

Oi esta canción hace mucho y me gusto, a la vez que sorprendio, sobre todo , por los aplausos del final, descubrir que era en directo ..... Luego busque la letra (tiene algunos palabros raros en "escoces" y la pronunciación es chunga) y me gusto mas todavia.

 By the clear and the winding streams
In the Valley of Strathmore,
Where my love and I have been,
Where we'll wander nevermore.

CHORUS
But if time was a thing Man could buy,
All the money that I have in store,
I would give for one day by her side,
In the Valley of Strathmore.

From the glen of the golden and green
I left for a land far away
Where sadness has never been seen
And joy only costs a day's pay.

In Strathmore there's a long working day
For a man wi' his hands on the ploo
But it's work I'd be happy tae dae,
If at night I were lyin' wi' you.

As I take a long draught from my glass
Oh I'm drinking alone here again
And I try no' to think o' my lass
For the old days will ne'er come again.

Ademas el año pasado pase por alli, por el Valle de Strahmore en escocia, por donde para el castillo de Glamis, puedes ver fotos aqui.

Se me olvido ayer , la canción es de Silly Wizard. .

 

sergio broch

Occupation
Interests
Pues el yerno que toda madre quisiera para su hija, pero ... Si naciste pá martillo del cielo te caen los clavos o com dia m'aguelo, el que es desgraciat en els collons estropesa
Photo 1 of 1